Cuando un varon se siente atraido por una chica

Cuando un varon se siente atraido por una chica

GLOSARIO sobre TЙRMINOS GAYS COMPUESTOS POR LA PALABRA “QUEEN” Y SU TRADUCCIУN

Por todos seri­a conocida el peso que escaso a poquito va adquiriendo el universo gay, las consejos de coloso que estбn ofreciendo socialmente los homosexuales y cуmo poquito a poco se van conociendo sus formas de vida y no ha transpirado sus costumbres. Y no ha transpirado como al completo grupo social que se precie, tanto si se considera minorнa igual que no, han ido desarrollando un vocabulario especнfico desplazandolo hacia el pelo muy peculiar, algo sobre lo que todos somos testigos dada la proliferaciуn sobre homosexuales que se ha producido en las ъltimos aсos en televisiуn. La idea de efectuar un glosario de tйrminos homosexuales o gays, comenzу a coger forma al revelar que Ahora desde la dйcada sobre los setenta el inglйs posee un argot homosexual llamado “polari”.

Resulta curioso que un argot sobre importantes dimensiones carezca de traducciones prefijadas. De hecho, con la simple bъsqueda en la Red podemos ver un enorme campo de terminos que serнa inviable encontrar en el Oxford Dictionary o en el Diccionario sobre la Real Academia. En inglйs hay una cierta variacii?n sobre recursos en Internet que recogen toda esta terminologнa: glosarios, vocabularios, diccionarios en internet, etc. no obstante, en espaсol todo el mundo aquellos dinero se reducen muchнsimo, con la complicacion aсadida sobre que dentro de las pocos glosarios que podemos encontrar, la mayorнa de ellos procede sobre paнses sudamericanos. En muchos casos los tйrminos nunca deben la traducciуn exacta y sуlo se puede procurar un equivalente en espaсol haciendo una perнfrasis o dejando esfumarse un poco la imaginaciуn. Un aspecto positivo de este sociolecto podri­a ser se caracteriza por su interes del humor asi­ como por su mordacidad, lo que da punto a que se puedan explorar expresiones divertidas en casos de desaparicion sobre equivalentes directos.

Antes sobre comenzar a leer este glosario, conviene considerar que cada paнs posee su comunidad homosexual, que se alimenta, como cualquier otro grupo social, de la cultura sobre su respectiva sociedad. Asн, encontramos tйrminos de el sociolecto gay britбnico que realizan referencia a la archifamosa serie sobre televisiуn Coronation Street. Y no ha transpirado lo mismo pasa con este diccionario que nos ocupa. Todo el mundo los tйrminos proceden sobre Estados Unidos y bastantes de ellos resultan intraducibles sin intermediarios. E.j de eso son las referencias a los homosexuales sobre raza negra, a las hispanos, etc. Son razas que deben poca representaciуn en el paнs asi­ como de momento nunca Hay tйrminos Con El Fin De esos conceptos. Otro aspecto a considerar para comprender la enorme diferencia sobre tйrminos gays dentro de el inglйs asi­ como el espaсol, refiriйndonos a la cifra, se deberia mayoritareamente a la situaciуn polнtica que se viviу en Espaсa durante la dictadura. Entretanto a lo largo de cuarenta largos aсos https://hookupdate.net/es/mobifriends-review/ el colectivo homosexual, entre otros gran cantidad de, se veнa reprimido, en las paнses angloparlantes se creaban palabras desplazandolo hacia el pelo cуdigos que sobre forma oculta han sido constituyendo cualquier un sociolecto. Demostracii?n de eso son los famosillos lenguajes sobre las paсuelos desplazandolo hacia el pelo sobre las abanicos [1] .

El sociolecto homosexual debido a se ha estudiado ampliamente tanto en EEUU como en el Reino Unido, No obstante en Espaсa seri­a algo inexistente, o conveniente proverbio, existente No obstante ignorado. Tambiйn es cierto que en Espaсa Jami?s se ha producido un fenуmeno similar al del polari, un argot surgido en el Reino Unido en la dйcada de los 60 dentro de los homosexuales. Apareciу igual que una manera sobre comunicaciуn oculta sobre los homosexuales de este paнs, que se basaba principalmente en palabras utilizadas en unas historias sobre la BBC Radio llamadas “Julian and Sandy”, adentro de el programa “Round the Horne”. El polari posee mъltiples orнgenes: argots britбnicos, como el rhyming slang, el italiano, el calу o el hebreo.

Al encontrar en la red tanta abundancia de informaciуn acerca de este sector en inglйs ha sido obligatorio efectuar 2 cribas de vocabulario. En primer punto se han definido las lнmites sobre “vocabulario homosexual” a “vocabulario gay”. Seri­a preciso aclarar que a lo extenso del diccionario se usa el tйrmino gay referido a adulto homosexual, porque este tipo sobre terminologнa tambiйn acoge una gran cuanti­a sobre palabras relacionadas con las lesbianas, las transexuales desplazandolo hacia el pelo las drag queens. Investigar todas esas terminos exigirнa ejecutar un trabajo sobre dimensiones equiparables a una tesis doctoral.

Otra segunda criba de tйrminos ha sido liquidar todo el mundo aquellos que no son recientes (dйcadas sobre los 90 y no ha transpirado la actual) o todos los tйrminos relacionados con la prostituciуn, tanto femenina como masculina, que tambiйn merecerнan una tesis doctoral.

Por ъltimo, y primero sobre pasar al diccionario, sуlo queda hablar de que en Espaсa aъn queda bastante Con El Fin De tener la licenciatura en homosexualidad, como bien hay en el Reino Unido, No obstante esperemos que poco a escaso se vaya conociendo esta colectividad que se acaba sobre integrar plenamente en la colectividad.

Share this post

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *