Cuando un varon se notan atraido por una mujer
VOCABULARIO sobre TЙRMINOS GAYS COMPUESTOS POR LA PALABRA “QUEEN” Y SU TRADUCCIУN
Por todos es conocida el valor que poco a poquito va adquiriendo el mundo gay, las pasos sobre coloso que estбn dando socialmente los homosexuales y cуmo poco a escaso se van conociendo las clases sobre vida y no ha transpirado las costumbres. Asi como igual que cualquier grupo social que se precie, tanto En Caso De https://www.hookupdate.net/es/swapfinder-review/ Que se considera minorнa igual que nunca, han ido desarrollando un vocabulario especнfico desplazandolo hacia el pelo muy peculiar, algo de lo que todo el mundo somos testigos dada la proliferaciуn sobre homosexuales que se ha producido en los ъltimos aсos en televisiуn. La idea de efectuar un diccionario sobre tйrminos homosexuales o gays, comenzу a encaminarse maneras al descubrir que bien desde la dйcada sobre las setenta el inglйs posee un argot homosexual llamado “polari”.
Resulta curioso que un argot de importantes dimensiones carezca de traducciones prefijadas. De hecho, con la sencilla bъsqueda en la Red podemos destapar un enorme ambito sobre palabras que serнa imposible encontrar en el Oxford Dictionary o en el Diccionario sobre la Real Academia. En inglйs existe una cierta disparidad sobre dinero en Internet que recogen toda esta terminologнa: glosarios, vocabularios, diccionarios en internet, etc. Sin embargo, en espaсol todos todos estos dinero se reducen muchнsimo, con la traba aсadida sobre que entre los pocos glosarios que podemos encontrar, la mayorнa sobre ellos procede sobre paнses sudamericanos. En bastantes casos las tйrminos nunca deben una traducciуn exacta asi como sуlo se puede investigar un equivalente en espaсol haciendo una perнfrasis o dejando volar un escaso la imaginaciуn. Un semblante favorable sobre este sociolecto podria ser se caracteriza por su significado de el humor y por su mordacidad, lo que da lugar a que se puedan procurar expresiones divertidas en casos sobre falta sobre equivalentes directos.
Antes de iniciar a leer este glosario, conviene considerar que cada paнs posee su comunidad homosexual, que se alimenta, como todo otro conjunto social, de la civilizacion sobre su respectiva mundo. Asн, encontramos tйrminos del sociolecto gay britбnico que hacen referencia a la famosa gama sobre televisiуn Coronation Street. Asi como exactamente lo sucede con este vocabulario que nos ocupa. Todos los tйrminos proceden de EEUU asi como bastantes sobre ellos resultan intraducibles sin intermediarios. Ejem sobre ello son las referencias a las homosexuales de raza negra, a los hispanos, etc. Son razas que poseen poca representaciуn en el paнs y no ha transpirado de instante no Hay tйrminos para aquellos conceptos. Otro aspecto a considerar Con El Fin De concebir la enorme diferencia sobre tйrminos gays entre el inglйs asi como el espaсol, refiriйndonos a la cifra, se deberia mayoritareamente a la situaciуn polнtica que se viviу en Espaсa durante la dictadura. Entretanto a lo largo de cuarenta largos aсos el colectivo homosexual, dentro de otros muchos, se veнa reprimido, en los paнses angloparlantes se creaban terminos y cуdigos que sobre maneras oculta han sido constituyendo todo un sociolecto. Demostracii?n sobre eso son las famosos lenguajes sobre los paсuelos y no ha transpirado sobre las abanicos [1] .
El sociolecto homosexual Ahora se ha estudiado ampliamente tanto en EEUU igual que en el mundo Unido, No obstante en Espaсa seria alguna cosa inexistente, o superior citado, existente pero ignorado. Tambiйn seria cierto que en Espaсa nunca se ha producido un fenуmeno similar al del polari, un argot surgido en el mundo Unido en la dйcada sobre los 60 dentro de los homosexuales. Apareciу como la manera sobre comunicaciуn oculta sobre las homosexuales de este paнs, que se basaba principalmente en terminos usadas en unas historias sobre la BBC Radio llamadas “Julian and Sandy”, dentro de el programa “Round the Horne”. El polari dispone de mъltiples orнgenes: argots britбnicos, como el rhyming slang, el italiano, el calу o el hebreo.
Al dar con en la red tanta cifra de informaciуn en este campo en inglйs ha sido preciso realizar 2 cribas de vocabulario. En primer punto se han definido las lнmites sobre “vocabulario homosexual” a “vocabulario gay”. Seria preciso aclarar que a lo extenso del diccionario se usa el tйrmino gay referido a adulto homosexual, porque esta clase de terminologнa tambiйn acoge una gran cuantia de terminos relacionadas con las lesbianas, las transexuales asi como las drag queens. Observar la totalidad de esas palabras exigirнa realizar un trabajo de dimensiones equiparables a una tesis doctoral.
Una diferente segunda criba sobre tйrminos ha sido liquidar todos los que no son recientes (dйcadas de las 90 asi como la actual) o todos las tйrminos relacionados con la prostituciуn, tanto femenina como masculina, que tambiйn merecerнan una tesis doctoral.
Por ъltimo, y primero de pasar al glosario, sуlo queda declarar que en Espaсa aъn queda demasiado de tener una licenciatura en homosexualidad, como debido a existe en el Reino Unido, No obstante esperemos que poquito a poquito se vaya conociendo esta comunidad que se acaba de integrar plenamente en la mundo.
Leave a Reply